“湯米走了,他說他有工作。”
布魯斯看起來更沮喪了:“以后也不會常回來住。”
“您不高興?小托馬斯少爺非常敏銳,如果您常駐韋恩莊園,不出三天,您的小秘密就會被挖出來。”
“阿福,就算你激我,我也不會放棄的。”
“哦,當然。我沒指望我們可憐的小湯米能讓布魯斯少爺放棄他的偉大計劃——可您至少應該和家人說實話吧,布魯斯少爺。”
布魯斯坐立不安:“不,阿爾弗雷德。”
“為什么不行,布魯斯少爺?我想小托馬斯少爺肯定會為他偉大的哥哥而驕傲的。我不希望那孩子有一天聽到自己血親的……”
他沒把那個詞說出來,飛快地敲了敲木頭做的柜子,接著說:“……才知道你在背后付出了多少,他會很傷心。”
“不行阿爾弗雷德,不行就是不行。”
布魯斯犯愁地捏了捏眉頭:“如果有一天我真的出了意外……”(他在阿爾弗雷德不贊同的眼神中也敲了敲木頭)“……也請你不要告訴他真相,好嗎?”
“我不明白。”阿爾弗雷德問:“為什么小托馬斯少爺不能知道?他是您的弟弟。”
布魯斯放下手,盯著地面,沉默半晌。
“托馬斯要是知道我要在夜晚打擊哥譚的罪犯,他會先我一步干出來一些相當極端的事情。”
“我想他也許是病了……在他的眼里,除了你我之外的人命毫無意義——甚至包括他自己。”
阿爾弗雷德沒有接話,只是沉默地聽著。
布魯斯嘆了口氣:“阿爾弗雷德,我是不是還沒和你講過那天的小巷里到底發(fā)生了什么。”
“我想是的。”阿爾弗雷德為布魯斯倒了一杯紅茶,“您撒的謊可不夠高明。”
“謝謝你,阿爾弗雷德。”
他接過茶杯,用手指輕輕摩挲這個溫暖而光滑的瓷器,看著自己在紅茶杯里的倒影。
紅色……紅色……
“我還記得,那天……”
那天到處是血。
作者有話說:
----------------------
第3章感謝貓頭鷹