托馬斯長(zhǎng)嘆一口氣。
“你把我的遺囑撕了,我又要去找公證員了。”
“你比我還要年輕四歲,怎么算也輪不到你先立遺囑,托馬斯。”
布魯斯板著臉,似乎想把托馬斯嚇退。
“人人都該早立遺囑。”托馬斯依然十分平靜,“我們永遠(yuǎn)不知道明天和意外哪個(gè)先來(lái),而無(wú)良律師侵占遺產(chǎn)的案例太多了。”
“不行,不行就是不行。我寧愿無(wú)良律師把那些錢(qián)揮霍一空。”布魯斯把那幾張煩人的紙丟到一旁,“別以為我不知道你在想些什么東西。我是你的哥哥,這世界上沒(méi)有比我更了解你的人。”
“那就算了。”托馬斯無(wú)所謂有沒(méi)有遺囑,“我唯一的合法繼承人是你,布魯斯。沒(méi)有遺囑的情況下,你會(huì)得到我的全部遺產(chǎn)。在我死后,我希望你把我名下的所有不動(dòng)產(chǎn)交給阿爾弗雷德,感謝他(托馬斯向阿爾弗雷德點(diǎn)點(diǎn)頭)這么多年如此包容我這個(gè)瘋子;銀行賬戶(hù)里百分之四十的錢(qián)贈(zèng)予c·c·哈利與諾頓兄弟馬戲團(tuán)的理查德·約翰·格雷森先生,請(qǐng)順便告訴他,我很喜歡他的表演,他為一個(gè)神經(jīng)病帶來(lái)了少有的快樂(lè),讓我從悲傷中短暫解脫。”
布魯斯沉默地盯著他。
“我不。”他最后堅(jiān)定地開(kāi)口,“那些錢(qián)要是到了我的手里,我一定花個(gè)干干凈凈,一個(gè)子也不給他們留,托馬斯。”
布魯斯以為這樣可以稍微“威脅到”托馬斯,但他錯(cuò)了。
托馬斯很高興地看著他說(shuō):“那更好了,布魯斯。”
畢竟托馬斯認(rèn)為這個(gè)世界上大概只有自私冷漠而愚蠢的家伙才能過(guò)得舒坦。
善良……善良的人是最痛苦的,而托馬斯只希望自己的血親能快樂(lè)的活著。
布魯斯泄了氣:“你還記得我要求你干什么是不是?”
“可我做不到,布魯斯。”托馬斯看著天花板,“我們無(wú)時(shí)無(wú)刻不在死亡,而也許下一個(gè)死亡的就是你面前的我。”
布魯斯咬著嘴唇,似乎想要說(shuō)點(diǎn)什么,幸好他忍住了。
他只是站起身,硬邦邦地說(shuō):“我上樓換身衣服。”
然后逃開(kāi)了。
-
“我很感動(dòng),我本來(lái)以為小托馬斯少爺對(duì)我沒(méi)什么感情。”阿爾弗雷德站在房間里,為布魯斯整理他剛剛換下來(lái)的衣服,“現(xiàn)在看來(lái)那個(gè)孩子只是有些自閉,不知道如何表達(dá)。”
“抱歉,阿爾弗雷德……我沒(méi)有想要搶占你的錢(qián)的意思。”布魯斯用手捂著臉,小聲地說(shuō)。
“哦,我知道你不會(huì),你是個(gè)好孩子,布魯斯少爺。”阿爾弗雷德聳肩,“而且我不在意那些錢(qián),看到那孩子對(duì)我們兩個(gè)的情感就讓我足夠高興了——你知道,我一點(diǎn)也不缺錢(qián)。”
正當(dāng)布魯斯想對(duì)阿爾弗雷德說(shuō)什么的時(shí)候,他的電話響了。
布魯斯抓起手機(jī)看了一眼,然后把手機(jī)丟到床上。
“湯米走了,他說(shuō)他有工作。”