“真煩人。”布魯斯厭惡地說(shuō),“這群記者為什么不能多干點(diǎn)有用的事?我看哥譚日?qǐng)?bào)干脆改名叫《詭麗幻哥譚》(1)算了,我就沒見過(guò)這張報(bào)紙上發(fā)表過(guò)真話。”
……其實(shí)也不算是假話,如果排除宇宙錯(cuò)誤什么的,這就是真相。
真恐怖啊,哥譚人的直覺。
阿爾弗雷德就站在布魯斯身后一步,他正在打電話,退訂所有報(bào)紙。
小托馬斯試圖阻止他,畢竟身為實(shí)際上的成年人,幾句話根本無(wú)法對(duì)他造成任何傷害。
事實(shí)上,哪怕在地球三的哥譚,也會(huì)有膽子大的家伙當(dāng)面痛罵夜梟,而夜梟根本不在乎這些無(wú)能者的聲音(雖然為了強(qiáng)調(diào)自己在哥譚的絕對(duì)權(quán)威,他會(huì)把這些人的尸體掛起來(lái)示眾),幾句不痛不癢的猜測(cè)根本無(wú)法對(duì)小托馬斯空無(wú)一物的內(nèi)核造成任何影響。
但是退訂報(bào)紙影響可就大了,這意味著小托馬斯將無(wú)法高效而準(zhǔn)確地把握哥譚的風(fēng)向(不是把控哥譚的情報(bào),這些哥譚報(bào)紙報(bào)道事實(shí)一點(diǎn)不準(zhǔn),但是用這些報(bào)紙來(lái)解讀哥譚的形式非常方便,只要看看今天的假話偏向誰(shuí)就夠了)。
可他的抗議同樣無(wú)效。天無(wú)二日,這個(gè)家里只有阿爾弗雷德一個(gè)監(jiān)護(hù)人。
此后很長(zhǎng)一段時(shí)間,小托馬斯都沒有在韋恩莊園看到過(guò)報(bào)紙。
沒了報(bào)紙可解讀,小托馬斯一下子不知道干些什么。書房里的書也已經(jīng)被他看差不多了,于是他干脆在腦中梳理自己的計(jì)劃,思考如何才能完美地掌控這個(gè)宇宙的哥譚。
小托馬斯確實(shí)在冷靜而理性地思考,但是在布魯斯眼中,他就是在發(fā)呆。
布魯斯總是覺得不能讓小托馬斯一個(gè)人胡思亂想,他下意識(shí)地覺得小托馬斯的思考會(huì)很偏激(沒錯(cuò),小托馬斯的思考就是很偏激),說(shuō)不定又會(huì)想到自殺什么的……
布魯斯用眼神向阿爾弗雷德求助。
阿爾弗雷德心領(lǐng)神會(huì),
“小托馬斯少爺,今天我們要做土耳其軟糖?!?/p>
小托馬斯看向阿爾弗雷德。
他一聽就知道這絕對(duì)不會(huì)是布魯斯的主意。
布魯斯現(xiàn)在肯定想著立刻沖到外面去揪出來(lái)害死韋恩夫婦的幕后黑手,或者到書房里一點(diǎn)點(diǎn)翻托馬斯留下來(lái)的那些文件,尋找其中的蛛絲馬跡。而無(wú)論怎么想,他都絕沒有做糖的閑情雅致。
這就是你的計(jì)劃嗎,阿爾弗雷德?你要揭穿我真面目的計(jì)劃?
他與站在布魯斯身后的阿爾弗雷德對(duì)視。
阿爾弗雷德神情自然,用口型對(duì)小托馬斯說(shuō):“為了您的公司,拖住布魯斯少爺。”
……好吧。
阿爾弗雷德拿出來(lái)一張紙,遞給布魯斯一張紙:“這是我向醫(yī)生要來(lái)的配方,我要出門一趟,如果您想要和小托馬斯少爺一起嘗試干點(diǎn)什么的話,可以把配料稱好,等我回來(lái)熬糖漿。”
他補(bǔ)充到:“我已經(jīng)看過(guò)了,那些配料,儲(chǔ)藏室里都有。”
布魯斯猛回頭。