猜不出來(lái)的是?傻子。
為什么?你每次都會(huì)挫敗我的計(jì)劃、違抗我的意志,布魯斯?
今夜,托馬斯沒(méi)?有離開(kāi)?韋恩莊園。
他坐在宴會(huì)廳混亂的桌子旁,認(rèn)真?地翹開(kāi)?一瓶白蘭地,猛灌了一口。
不然直接殺了他吧?殺了他……
反正人都是?要死?的,為什么?不能再一次被我殺掉?
托馬斯木著臉,打開(kāi)?了另一瓶酒。
他過(guò)去從不喝酒。在哥譚、在辛迪加,甚至這個(gè)宇宙,他都必須時(shí)刻保持清醒,否則就?會(huì)被拽下來(lái),被人一擁而上撕碎。
他給自己倒了一杯,酒從杯沿溢到桌子上,直到手里的酒瓶空了好?一會(huì)他才反應(yīng)過(guò)來(lái)。愣愣地松開(kāi)?手,由著瓶子掉在桌子上。
隨后托馬斯舉起酒杯,灌藥一樣?把酒送進(jìn)嘴里,撒了自己一身?。
……這瓶什么?干紅比剛才的白蘭地還難喝,叫什么?來(lái)著?路易十六……
不重要。
他又抽出來(lái)一根雪茄,不知道是?誰(shuí)給他的,也不知道這根雪茄在韋恩莊園待了多久。
托馬斯拿起打火機(jī),點(diǎn)燃了它,隨后才想起來(lái)。
哦,雪茄該剪了再抽的。
也不重要。
他趴在桌子上,一只胳膊用來(lái)墊著他被酒精攪成爛泥的腦袋,一只手夾著煙,就?垂在身?側(cè)。
幸好?韋恩莊園用的是?大理石地面,不然這個(gè)醉鬼非得引發(fā)一場(chǎng)火災(zāi)不可。
煙緩緩上浮,灰沉在地面,而他夾在中?間,既不像人,又不是?鬼……
死?死?活活的到底有什么?意思?難道我又活一次,只是?為了嘲弄我的無(wú)力?和愚蠢嗎?
“你怎么?了,小托馬斯少爺?”阿爾弗雷德走到他身?邊。
“如你所見(jiàn)?,”托馬斯動(dòng)也不動(dòng),“我在勇敢嘗試新鮮事物。”
“勇敢嘗試縱火?”
“嘗試抑制殺意。”托馬斯攥緊了雪茄,“我很少這么?發(fā)自內(nèi)心地想殺一個(gè)人。”