布魯斯再次抿起嘴。
哪怕在這種細節上也要努力影響我的名聲?嗎?
“一會兒姜餅烤熟了再來叫我,”小托馬斯放下手中的裱花袋,“我想?出去呼吸一點新鮮空氣。”
“好的,小托馬斯少爺,”阿爾弗雷德立刻答應下來,他必須清點今日廚房受損的情況,如果?不是為了營造美好的節日氛圍,他絕對?不可能?將這三個人?放進?廚房,“我想?布魯斯少爺……”
“我跟你?一起去,湯米,”布魯斯立刻領會了阿爾弗雷德的意思,“我也想?出去待一會兒。”
“那我也……”迪克剛要跟著他們走出去,卻被阿爾弗雷德輕輕地按住了肩膀。
可惡!偷吃三人?組為什么只有我一個人?被抓!
-
瑪莎剛剛安裝好圣誕樹最頂端的那顆裝飾五角星,坐在扶梯的頂端低著頭和老托馬斯說話。
“不管怎么樣,親愛的,”瑪莎壓低了聲?音,“我們不能?在我們的小布魯斯面前?暴露身份,就這樣偽裝下去……在他眼里,你?還是那個偉大的外科醫生老托馬斯·韋恩,我則依然是知?名慈善家瑪莎·韋恩,而不是一個經?營賭場濫用?私刑的持槍恐怖分子和打扮成小丑隨機殺人?的反社會瘋子。”
“是啊,我曾經?甚至教育過他槍支是懦夫的武器,”老托馬斯的語氣有些悲傷,“但現在我寧愿他是個熱愛槍支的小懦夫。”
“還有小湯米,”瑪莎傷感?地說,“他的精神問題好像確實很嚴重,或許我們應該將他帶到醫院去……他們出來了!”
瑪莎坐得很高,一眼就看到了布魯斯和小托馬斯。
“布魯西,湯米!”瑪莎順著扶梯輕巧地滑了下來,“怎么樣?要不要在圣誕樹上再加一點裝飾?”
“加一些玩具熊怎么樣?我記得你?有一段時間非常喜歡玩具熊,布魯斯,”老托馬斯補充,“還有小托馬斯……”
“我完全無所謂,”小托馬斯及時打斷老托馬斯,以防這一對?自多元宇宙而來的父母暴露他們其實與小托馬斯根本不熟的事實,“總不能?掛兩頁書上去。”
在別人?眼中,閱讀大概是小托馬斯在這個宇宙經?歷的幼年時期里勉強能?算得上是愛好的東西,雖然這么做也只是因為他想?要搞清楚自己到底在哪、為什么沒死這兩個相當深奧的話題。
“我也不用?了,”布魯斯也拒絕,“在圣誕樹上掛一堆玩具熊好像有一點嚇人?。”
這尤其讓他想?到小托馬斯曾經?的威脅,掛在羅馬桿上隨風擺動什么的。
“其實也可以塞一個進?去,”瑪莎若有所思,隨手從圣誕樹上抽出一個圣誕老人?玩具,這個可憐的圣誕老人?被她大頭朝下著塞進?了這顆高大而漂亮的弗雷澤冷杉的樹冠里,只露出腿,作為一件俏皮而有趣的裝飾品,而代價就是現在它身上扎滿了圣誕樹的針葉,“看起來會像一只小熊從樹里探頭,我認為這樣改動后依然契合整棵圣誕樹的總體風格。”
“聽起來的確不錯,”布魯斯悄悄撿起來那只倒霉又幸運的玩具熊,“但我覺得這樣就很好了——我很喜歡這個禮物。”
“好吧,雖然它算不上一個正式的圣誕禮物,”瑪莎隨手將那個倒霉的圣誕老人?塞回到樹冠上的洞里,笑著說,“但是你?喜歡就好,我親愛的孩子。”
布魯斯湊過去,輕輕地抱了抱瑪莎,兩人?輕聲?地交談起來。
“所以圣誕節的襪子準備好了嗎?”老托馬斯狀似不經?意但十分刻意地問小托馬斯。
“我覺得圣誕老人?可能?不會想?給韋恩莊園送禮物,”小托馬斯用?手指撥弄兩下倒霉圣誕老人?的腿,“這看上去簡直像是某種可怖的警告。”
敢踏足韋恩莊園的圣誕老人?都會被扎成刺猬什么的。
“不要緊,”老托馬斯接著說,“這其實代表著不送禮物的圣誕老人?會被我們扎在圣誕樹里……”
韋恩莊園里縈繞著一種幼稚而溫暖的氣息。
二十多年以來,韋恩莊園第一次沉浸在如此濃厚的圣誕氛圍里。