所以小托馬斯暫時(shí)假定她是安全而無威脅的。
布魯斯攥著衣角,視死如歸地站起身,率先走進(jìn)被阿爾弗雷德暫時(shí)劃為診室的房間。
出于布魯斯的強(qiáng)烈要求,阿爾弗雷德只好和小托馬斯一起待在外面。
“這位醫(yī)生非常善解人意。”阿爾弗雷德率先開口,他似乎打定主意要如常地對(duì)待小托馬斯,“她理解我們不愿意離開家的特殊情況,同意我請(qǐng)人把東西搬到韋恩莊園。”
“誰叫這些記者就像蒼蠅一樣煩人,如果他們都能把目光放在有用的地方,我們也不至于這樣麻煩醫(yī)生。”小托馬斯直勾勾地看著其中一個(gè)累得氣喘吁吁、非要扶著“診室”門休息的家伙,“不是嗎?”
他的眼神完全不像是四歲孩子的目光,嚇得對(duì)方嘴唇微顫,猛地往旁邊挪了幾步。
“……我想是的,小托馬斯少爺,居然這樣也會(huì)有記者混進(jìn)來。”阿爾弗雷德嚴(yán)肅地對(duì)記者說,“先生,請(qǐng)把錄音設(shè)備留下,然后趕緊離開。韋恩莊園不歡迎心懷鬼胎的客人。”
那記者倒是沒有反抗,老老實(shí)實(shí)地將錄音筆掏出來,丟給阿爾弗雷德,拔腿就跑。
“我猜明天會(huì)有報(bào)紙頭條是我,要不要賭五美元?”小托馬斯似乎撿回了一點(diǎn)幽默感,“大概率是惡魔附體韋恩幼子,我還猜他想寫的本來應(yīng)該是韋恩長(zhǎng)子患有心理疾病。”
“我猜也是。”阿爾弗雷德說,“所以我不賭。”
布魯斯不知道外面的事。為了減輕小托馬斯的心理壓力,他盡量開心地走了出來。
“湯米,不要害怕,”他似乎想讓自己的聲音輕快一些,但這很難做到,“醫(yī)生人很溫柔,不像牙醫(yī),你只要回答她的話就好,而且你看——”
布魯斯給小托馬斯看他手里的糖:“誠實(shí)的話,還有糖吃,你要吃嗎?”
那塊糖應(yīng)該是一塊土耳其軟糖,粉色的,裹著糖粉,用透明的塑料紙草草包起來,像是自制的糖果。
小托馬斯眨眨眼:“要吃。”
他不是嘴饞,但是自制的產(chǎn)品顯然不是很安全,如果醫(yī)生在里面放了不好的東西怎么辦?
“那你好好回答醫(yī)生的話,她給你,我就給你。”
“好的,布魯斯。”
作者有話說:
----------------------
小托馬斯沒有嘴硬……他真的懷疑醫(yī)生有可能在糖里下毒。
和你們不是地球三的說不清,典型的非地球三人思維()
我期末考完啦(掛沒掛另說)我要騷擾每一個(gè)給我留評(píng)的讀者[抱抱]嘿嘿嘿
第8章傳承正宗老倫敦官腔
小托馬斯不愧是地球三出來的,他的表演渾然天成,順利地拿到了一塊糖。
不過他能夠這么順利地拿到糖,也可能只是因?yàn)獒t(yī)生是一位體面的正常人,不知道四歲小孩的軀殼里居然有可能裝著一個(gè)成人的靈魂,于是輕而易舉地被他騙了過去。
那塊糖捏起來手感不錯(cuò),粉色的軟糖,裹著椰蓉,外面用一層透明的塑料紙包著,塑料紙疊得很不勻稱,顯然是手工包裝。
這種純手工的食物最容易下毒,而且醫(yī)生也不是全然沒有動(dòng)機(jī)。
這個(gè)世界上肯定有人愿意花一筆巨款,收買這位醫(yī)生做點(diǎn)什么。小托馬斯自己就能想到好幾種毒害韋恩繼承人而獲利的方法。