如果盧修斯可以證明自己的頭腦,輕巧地平衡這兩兄弟的要求……那托馬斯可以留下他的性命,留下一個聰明人的性命。
托馬斯輕輕晃了晃手中的紙杯,熱騰騰的白霧模糊了他充滿攻擊性的五官:“說真的,你們為什么都這么喜歡咖啡?”
要是有人想在咖啡機和咖啡豆里面動點手腳簡直太容易了。
明明可樂也能提神,作為現代食品工業的優秀代表,一眼就可以看出來瓶身上有沒有針孔、瓶蓋是不是被打開過……安全、方便、標準化,一款絕佳的飲料。
托馬斯非常放松,他甚至有閑心思考要不要把自己的辦公室里吧臺拆掉,加一個冰柜,專門用來裝可樂。
他倒是開心了,可憐的盧修斯卻是被不請自來的亞成年貓頭鷹嚇了個半死,大腦超負荷運轉,如果站在他身邊,說不定還能聽到他思考的聲音。
終于,盧修斯似乎找到了一套可以說服托馬斯的話術。
“我并不認為布魯斯·韋恩先生想與您為敵,您二人之間沒有沖突。”盧修斯壯起膽子、試探性地開口,故意避開了托馬斯的問題。
聽到他的話,托馬斯總算把注意力從可樂冰柜的擺放問題拉回到了這間辦公室,他漫不經心地說:“不要轉移話題,福克斯先生。”
“我相信您的兄弟無意與您奪權,”盧修斯硬著頭皮說,“否則他也不會將名下的股權都交給您。”
“我也知道布魯斯不想和我爭奪韋恩集團。”托馬斯笑了,“所以為什么你不告訴我布魯斯的計劃呢?”
“沒有布魯斯·韋恩先生的首肯,我只能說這些,但是我可以致電詢問他的意見。”
“我就知道您非常聰明,福克斯先生,雖然您做事有點……不太隱蔽。”
這個詞在他舌頭上輕巧地打了個轉,仿佛真的是盧修斯粗心大意漏了馬腳,而不是托馬斯專門設計給他下套。
“我無意掌控布魯斯的人生,但我看得出來他想下一步大棋。你拿走的都是最新的高性能材料,如果不是產品殺傷力和數量都不夠,我甚至會懷疑布魯斯要養私兵。”他踱步到盧修斯身邊,“雖然他不愿意告訴我實情,但我還是想為我的家人做點什么……”
所以呢?你們兩兄弟逗我玩嗎?
盧修斯很想說點什么,但他比邪惡貓頭鷹更有涵養,只是禮貌地詢問:“您想做點什么?”
“我會把我名下的那些專利和研究成果的詳細數據發給你,這些可要比韋恩集團現在研究的東西先進。”托馬斯意味深長地說,“我不會再私下調查布魯斯到底要干什么,但我希望你能知道該如何對待尋根究底的其他人。”
好吧,他居然稍稍讓步了。
托馬斯覺得自己的脾氣好了不少,他甚至沒有強硬地直接接手那些生產線。
“今天的事情就這樣結束吧,我會和阿爾弗雷德說你做假賬被我查到了,而布魯斯那邊……我想也沒有必要讓他擔心。”
托馬斯漂亮的天藍色眼睛最后掃了一眼盧修斯的辦公室,隨后笑著對盧修斯點點頭,轉身離開,手里還端著那杯咖啡。
幾天后,托馬斯滿意地放下了關于盧修斯的新情報。