“感謝你的理解,小托馬斯少爺。”
阿爾弗雷德甚至有點(diǎn)欣慰了,小托馬斯少爺雖然有些不同尋常,但他至少善解人意……
“但我依然有一個(gè)要求。”小托馬斯說(shuō):“我要立刻入學(xué)布魯斯的學(xué)校,我完全支持你的行動(dòng),但我同樣要求保留在布魯斯身邊觀察的權(quán)利。”
小托馬斯補(bǔ)充道:“這顯然對(duì)你也有利,阿爾弗雷德。我和布魯斯都在學(xué)校,你那個(gè)‘共軛看守’的想法就不會(huì)落空。而你也可以空出時(shí)間為調(diào)查做準(zhǔn)備,減少突發(fā)意外的可能性。”
聽(tīng)起來(lái)很有說(shuō)服力,但是阿爾弗雷德并不買(mǎi)賬。
“您不適合入學(xué),小托馬斯少爺。”阿爾弗雷德?lián)u頭,“在我眼里,您沒(méi)有偽裝好自己的不同之處,長(zhǎng)時(shí)間待在人群里會(huì)有危險(xiǎn)。”
阿爾弗雷德還是說(shuō)得太委婉了。小托馬斯就從來(lái)沒(méi)有偽裝過(guò),他根本不屑于偽裝,不屑于融入人群,完全不擔(dān)心有人發(fā)現(xiàn)他的不同尋常。
“不用擔(dān)心,兩個(gè)世界的人差距很大,可人群無(wú)論在哪個(gè)世界都是一個(gè)樣。”他放松地往后靠,“欺騙、利用、操縱……這是社會(huì)生活的必備技能。阿爾弗雷德,與其擔(dān)心我,你還不如去擔(dān)心一下布魯斯,他沒(méi)吃到糖,心情不好。”
隨后小托馬斯拿出那兩塊糖,把包裝拆開(kāi),抹了一點(diǎn)椰蓉在嘴角,隨后用沾過(guò)水的紙巾包好糖塊,丟進(jìn)房間的垃圾桶里。
阿爾弗雷德看著垃圾桶里的糖,對(duì)小托馬斯說(shuō):“永遠(yuǎn)戴著假面活在人群里,對(duì)最親近的人脫口而出的也是謊言,會(huì)很累。”
“我看過(guò)那么多個(gè)世界,”小托馬斯反駁,“沒(méi)人能夠在人群中完全做自己,誰(shuí)都一樣。”
“我只是覺(jué)得你可以告訴布魯斯少爺你的顧慮,他會(huì)理解的。”
“而布魯斯是一個(gè)八歲小孩,我卻要他懷疑自己的主治醫(yī)生。”小托馬斯將糖紙也扔進(jìn)垃圾桶,“他會(huì)產(chǎn)生抗拒的情緒,不利于接下來(lái)的治療。”
“懷疑一切、警惕一切的人,有我一個(gè)就夠了。”
看出自己無(wú)法說(shuō)服小托馬斯,阿爾弗雷德聳肩。
“好吧,但請(qǐng)記住,”阿爾弗雷德說(shuō),“一個(gè)謊言需要用無(wú)數(shù)個(gè)謊言掩蓋。”
至少在家人面前,請(qǐng)?zhí)拐\(chéng)一點(diǎn)。
但是阿爾弗雷德沒(méi)有說(shuō)出來(lái),他打算用實(shí)際行動(dòng)給小托馬斯補(bǔ)上這一課。
“很高興我們能夠就我的學(xué)業(yè)問(wèn)題達(dá)成一致。”小托馬斯能夠看出來(lái)阿爾弗雷德想讓自己吃點(diǎn)虧,但他沒(méi)有挑明這一點(diǎn)。
他完全不擔(dān)心阿爾弗雷德用垃圾桶里的糖做文章。小托馬斯有無(wú)數(shù)個(gè)借口能夠解釋糖為什么會(huì)在垃圾桶里,且不會(huì)被布魯斯懷疑。
他相信阿爾弗雷德的能力,而阿爾弗雷德也相信他的口才。兩人都知道直接向布魯斯告狀是最蠢的手段,而這種無(wú)法一擊斃命的蠢計(jì)劃絕不是阿爾弗雷德會(huì)用的。
他安靜地離開(kāi)房間。
布魯斯第一眼就能看到小托馬斯嘴角的椰蓉,他心不在焉地問(wèn):“好吃嗎?什么味道的?”
“很甜很好吃。”小托馬斯認(rèn)真地回答,“外面是椰蓉,里面是草莓味的。”
“我聽(tīng)醫(yī)生說(shuō)這是土耳其軟糖。她說(shuō)這是她自己做的,非常傳統(tǒng)的味道。”
布魯斯板著臉,有些緊張地打開(kāi)房門(mén),他實(shí)在是擔(dān)心小托馬斯的診斷結(jié)果,又不想在小托馬斯面前表露出來(lái),所以開(kāi)始用一些瑣碎的話(huà)掩蓋情緒。